新年的英语手抄报内容1 春节是指汉字文化圈传统上的农历新年,俗称“年节”,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上又称度岁、庆新岁、过年,是中华民族最隆重的传统佳节。 TheSpringFestiv下面是小编为大家整理的新年英语手抄报内容3篇,供大家参考。
新年的英语手抄报内容1
春节是指汉字文化圈传统上的农历新年,俗称“年节”,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上又称度岁、庆新岁、过年,是中华民族最隆重的传统佳节。
The Spring Festival is a traditional cultural circle Chinese characters on the lunar new year, known as "new year", the traditional name for the new year, new year, new year, but also called the degree of verbal and celebrate the new year, Chinese new year, the Chinese nation is the most ceremonious traditional festival.
在春节期间,*的汉族和一些少数民族都要举行各种庆祝活动。这些活动均以祭祀祖神、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩,带有浓郁的各民族特色。受到中华文化的影响,属于汉字文化圈的一些国家和民族也有庆祝春节的习俗。人们在春节这一天都尽可能地回到家里和亲人团聚,表达对未来一年的热切期盼和对新一年生活的美好祝福。
During the Spring Festival, the Han and some ethnic minorities in China held various celebrations. These activities are to worship ancestral gods, worshiping ancestors, Fu Ying Hei then, pray for a good harvest as the main content, form rich and colorful, with strong ethnic characteristics. Influenced by the Chinese culture, some countries and ethnic groups belonging to the Chinese character culture circle also have the custom of celebrating the Spring Festival. On the day of the Spring Festival, people come back home and reunite with their relatives to express their eagerness for the coming year and the good wishes for the new year.
春节不仅仅是一个节日, 同时也是*人情感得以释放、心理诉求得以满足的重要载体,是中华民族一年一度的狂欢节和永远的精神支柱。
The Spring Festival is not only a holiday, but also an important carrier for Chinese people to release their emotions and satisfy their psychological needs. It is the annual carnival and spiritual support of the Chinese nation.
新年的英语手抄报内容2
春节磕头是一种旧时礼节,是过年拜年的一种形式。主要是小辈对长辈进行,小辈需要跪在地上两手扶地,头挨地。
The Spring Festival kowtow is a kind of old etiquette. It is a form of new year"s new year. Is junior to the elders, a need to kneel on the ground, hands, head touch the ground.
每年正月初一至十五之间,青年及成年人要几人一组去邻居和亲戚家中磕头。这段时间,家中正屋挂着家谱牌位的画卷,门前摆放供人磕头的席子。客人来时,首先站在祖谱前,拱手祭拜三次,再跪下磕头三次。然后给年长并且辈分大的人磕头三次。如果有儿童参与,并且与被磕头的人有非常亲密的亲戚关系的话,就要给儿童压岁钱。磕头大体分两波,第一波在初一起早的时候,主要去邻居家。第二波在初一以后的几天,拜访其他亲戚时进行。
Between the first and fifteen of the first month of the month, a group of young people and *s kowtow to their neighbors and relatives. This time, the home house hanging tablets genealogy picture, placed in front of the mat for kowtow. When the guests came, they first stood before the ancestor genealogy, bowed three times, and then knelt and kowtow three times. And then to the old and big and three generation. If children are involved and have a very close relationship with those who have been kowtow, they have to give children money. The kowtow is roughly divided into two waves. The first wave goes to the neighbourhood at the beginning of the first day. The second wave took place a few days after the first day of the first day, visiting other relatives.
新年的英语手抄报内容3
磕头礼分三种,根据场合和对象的不同,而有不同的磕头礼。
There are three kinds of kowtow rites, according to the situation and the different objects, and there are different kowtow rites.
单纯磕头(单叩首)
儿童对长辈的常礼。一般情况是儿童随家长见到长辈,家长说:“过来见过XX(长辈),给XX磕头。”孩子要先说句:“给XX磕头啦。”而后双膝先后弯曲跪下、手扶地、头触地,完成磕头的动作,然后起立侧身站着。长辈在接受孩子磕头后,必须做两件事,一是应当及时说:“好,起来吧。”一是要给孩子来点“赏赐”,例如小玩意儿,糖果等,或给个零钱,“头”是不能白受的!旧时代许多人在孩子说磕头还没跪下时,及时说:“不用啦。”而阻止孩子磕头,以免拿不出礼物的尴尬。
The children of Derby elders. The general situation is that children see their elders with their parents, parents say: "come to see XX (elders) and kowtow to XX." The child has to say, "kowtow to XX." Then the knees bend down and kneel, hand to the ground, and the head touches the ground, complete the action of the kowtow, and stand on the side of the side. The elders must do two things after they are kowtow to their children. One should say, "well, get up." The first is to give children a "reward", such as small gadgets, candy, or give a change, "head" can not be white! In the old age, many people said, "no," when they said they had not knelt on their knees. And prevent the child from kowtow so as not to be embarrassed by the gift.
一拜一叩
成年人拜见长辈的常礼。一般是拜访、或长辈来访时,应当主动向前说:“我(自己名字或辈分、身份)给XX磕头了。”并可以说句祝福的话,而后,正面对长辈拱手长揖,再屈膝下跪磕头。长辈若接受了这一“头”,也必须有所表示,大多要给钱的,并说句“给你喝壶茶(或喝壶酒)吧”,或者“买双鞋穿吧”之类的话。否则(如表示谦虚或不想破费),就要在晚辈作揖后,及时说“不必磕啦”、 “免磕了吧”等话语,最好同时伸手扶住对方身体以阻止继续磕头,因为只要“头”磕下去就要掏钱的。
Adults meet the elders of the derby. Generally, visit or elders visit, should take the initiative forward said: "I (own name or seniority, identity) to XX kowtow." And can be a blessing to you, then, positive to the elders over long Yi, then kneel kowtow. If the elder accepts this "head", it must also be expressed. Most of them should give money and say, "give you a pot of tea (or a pot of wine)," or "buy a pair of shoes to wear". Otherwise (such as to show modesty or do not want to spend), will be in the younger generation bow, said "don"t knock it in a timely manner" and "free knock" and other words, the best at his hand to hold the other body to stop to kowtow, because as long as the "head" knock down to pay.
一拜三叩
这是隆重的礼节,大多是以下场合,初次见面的长辈,见祖宗级的长辈,拜见德望高或身份地位高者,拜师,拜年,拜寿,拜谢等场合。其仪式是先做拱手长揖,再屈膝下跪,磕完第一个头后,保持跪姿、直起上身,而后磕下第二个头,同样再磕下第三个头,最后起立。不要像“捣蒜”似的,不直起上身就把头接连触地三次,那是失礼的(幼童可以)。
This is a grand ceremony, most of the following situations, the first meeting of the elders, the elders see fathers, see Stephen high or high status, the apprentice, Baishou, etc. thank pay New Year"s call. The ceremony is the first to do with, then kneel knock, after the end of the first head, kneeling, keep straight from the upper part of the body, and then knock the two heads, and then the same knock three heads, finally stand up. Do not like "mash garlic" like, do not straighten up the body of the head to touch the ground three times, that is a disrespectful (young children can).